Uma excelente maneira de ampliar o seu vocabulário em inglês é incluir o idioma dentro do seu cotidiano. Aprendendo a pronunciar e escrever os termos que você usa diariamente, como por exemplo, vocabulário de material de escritório.
Em um escritório, por exemplo, a primeira atitude depois de um “hello” para os colegas é ligar o computador, o material de escritório mais básico da atualidade.
Computador em inglês é chamado de enquanto os portáteis notebooks em inglês podem ser chamados de “laptops”.
Já o teclado em inglês é conhecido como keyboard, impressora em inglês como e os estabilizadores em inglês de . Fácil, não? Para melhorar, o monitor e mouse são escritos da mesma forma, apenas com pequenas diferenças na pronúncia das palavras.
Outro material de escritório importante e indispensável parar manter um clima agradável é o ar condicionado que em inglês é traduzido como , mas que no dia a dia as pessoas geralmente chamam de AC.
Já cadeiras em inglês são chamadas de chairs, lixeira de trash, mesa de table ou desk, telefone de phone ou telephone, canecas como mugs e fone de ouvido sem microfone como earphone ou headphone e com microfone headset.
Objetos menores também fazem parte do material de escritório e também são bastante simples de aprender e decorar.
Caneta em inglês é pen, borracha em inglês é eraser, cola como glue, lapiseira de mechanical pencil, estojo pencil case, grampeador em inglês é , apontador sharpener, fita adesiva como adhesive tape, tesoura como scissors e grampos em ingles é staples.
Agora você tem muitas palavras para treinar no seu dia a dia na empresa. Have fun!…And don’t forget to use your mug to drink coffee!” (lol)
Sobre a Inglês 200 horas
Especializada no ensino da língua inglesa desde 2002, a Inglês 200 horas é uma das pioneiras no Brasil em um método de ensino mais rápido e simples.
Se quiser conhecer mais sobre nosso trabalho, abaixo eu vou deixar uma imagem onde você vai poder clicar e conhecer meu Guia Prático de Inglês, onde você vai ter vídeos, livro, exercícios e até áudios para praticar. See you soon!







Na verdade “estabilizador” seria “no break” ou “UPS” 😉
We will correct. Thanks, Igor.
Nào tem puncher não????
Hello Julia, vamos incluir ‘puncher’ em um novo post. Thanks! 🙂
Deixe um comentário