Guia Completo: Inglês no Restaurante

Hoje vou te ensinar as frases mais usadas em restaurantes em inglês e já te ajudar a não passar por nenhuma situação constrangedora na gringa.

Como por exemplo: o que está no seu menu, quais os pontos da carne, como pedir sua comida sem ser grosseiro e diálogos com anfitrião e com o garçom.

Inclusive aqui temos uma diferença entre anfitrião e garçom, olha só:

  • Host- anfitrião,
  • Hostess – anfitriã
  • Waiter – garçom
  • Waitress – garçonete

DIÁLOGO NA ENTRADA

O anfitrião vai te perguntar sobre a quantidade de pessoas que estão com você para poder fazer a reserva da mesa. Aqui existem algumas opções:

  • How many (are in your party)?
  • Party of how many?
  • Table for 2, 3, 4?
  • Party of 2, 3?

Caso o restaurante esteja lotado e ele queira saber se você tem uma reserva, você vai ouvir:

  • We’re busy tonight. Do you have a reservation?

Mas caso tenha apenas uma fila de espera, por exemplo para arrumar a mesa, você vai ouvir:

  • It’s gonna be about 15 to 20 minutes.

Ele também vai pedir o seu nome para que ele faça a reserva e te avise assim que a mesa esteja pronta:

  • Can I get your name?

Quando sua mesa estiver pronta:

  • Mr. XX. Your table is ready.

Ele vai pedir que você o siga, vai te mostrar qual é e vai aguardar que você se acomode.

  • Right this way. / Follow me, please.
  • This is your table.

VOCABULÁRIO DO MENU E CONDIMENTOS

A segunda melhor parte de ir aos restaurante, com certeza é escolher o que vai comer. Trouxe algumas coisas importantes:

  • Appetizers/starters – entrada e aperitivos
    • Soups & Salads – sopas e saladas
    • Chicken/beef/fish/seafood – frango/carne/peixe/frutos do mar
    • Sides – acompanhamentos
  • Beverages – bebidas
  • Desserts – sobremesas
  • Condiments – temperos / condimentos
    • Vinegar – vinagre
    • Olive oil – azeite de oliva 
    • Salt – sal
    • Sugar and sweeteners – açúcar e adoçante
  • Sauces – molhos 
    • spicy/hot – apimentado/picante
  • Napkins – guardanapo
  • Silverware / cutlery – talheres

Você pode precisar de talher, caso não tenha sido colocado à mesa ou se você perceber que faltou algum dos itens. Você pode perguntar para o garçom:

  • Could I get an extra fork, knife or spoon?
  1. fork – garfo
  2. knife – faca
  3. spoon – colheres

DIÁLOGO COM O GARÇOM

O anfitrião vai apresentar o seu garçom:

  • XX will be your waiter tonight.

E o assim que o seu garçom chegar à mesa, irá se apresentar e cumprimentá-lo:

  • Welcome to XXX. My name is ____. How are you doing today?

Ele provavelmente vai te servir as bebidas:

  • Can I get you something to drink?
  • For starters, can I get you something to drink?

Você terá um tempo para decidir o seu pedido enquanto ele busca as bebidas. Ao retornar, você fará o seu pedido:

  • Let me tell you about the specials today. We have ___. – Deixe me falar sobre os especiais do dia. Nós temos ___.

Ele pode te oferecer o menu de bebidas:

  • Do you need a drink menu?

Ou você mesmo pode pedir:

  • Could I have a drink menu?

Não diga, em hipótese nenhuma “I want”! É extremamente rude e grosseiro! Troque por: “I would like___” ou “Could I have___”

  • I would like a drink menu, please.
  • Could I have an extra fork?

Vou te passar alguns vocabulários agora, mas é muito importante que você assista ao vídeo para ouvir a pronúncia correta (e mais detalhes que deixei por lá). Você também pode ouvir no Podcast 🎧

  • Água com gás – Sparkling water (nos Estados Unidos, diga: club soda, sparkling water, mineral water – já vem com gás. Na Inglaterra, prefira: fizzy water ou sparkling water.) 
  • Água sem gás – Regular / flat / still water
  • Água da torneira – Tap water

PONTO DA CARNE EM INGLÊS

  • Mal passado – Rare
  • Ao ponto pra menos – Medium Rare
  • Ao ponto – Medium
  • Ao ponto pra mais – Medium Well
  • Bem passado – Well done

Mais vocabulário:

  • Taxas – Taxes
  • Gorjeta – Tip
  • Conta – Bill/check
  • Troco – Change

Vimos então diversas frases e também que você não deve dizer “I want a hamburger” mas sim “I would like a hamburger”, e vimos uma curiosidade: que “party” nesse caso, significa grupo. Sem contar que agora você já sabe os pontos da carne pra nunca mais esquecer! 

Vamos praticar aqui nos comentários. Me conta como e o que você pediria em um restaurante nesse exato minuto? 


Quero te convidar a se inscrever no meu canal pra você ficar por dentro de cada aula nova que eu postar e até mesmo quando eu estiver em um aulão ao vivo! Me siga também nas redes sociais para encontrar mais aulas e exercícios.

See you!

Compartilhe este Post

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on whatsapp
Share on email

Acompanhe mais em nossos posts relacionados

ME SIGA NO INSTAGRAM PARA MAIS DICAS DE INGLÊS!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x