Guia Completo: Inglês no Restaurante

Hoje vou te ensinar as frases mais usadas em restaurantes em inglês e já te ajudar a não passar por nenhuma situação constrangedora na gringa.

Como por exemplo: o que está no seu menu, quais os pontos da carne, como pedir sua comida sem ser grosseiro e diálogos com anfitrião e com o garçom.

Inclusive aqui temos uma diferença entre anfitrião e garçom, olha só:

  • Host- anfitrião,
  • Hostess – anfitriã
  • Waiter – garçom
  • Waitress – garçonete

DIÁLOGO NA ENTRADA

O anfitrião vai te perguntar sobre a quantidade de pessoas que estão com você para poder fazer a reserva da mesa. Aqui existem algumas opções:

  • How many (are in your party)?
  • Party of how many?
  • Table for 2, 3, 4?
  • Party of 2, 3?

Caso o restaurante esteja lotado e ele queira saber se você tem uma reserva, você vai ouvir:

  • We’re busy tonight. Do you have a reservation?

Mas caso tenha apenas uma fila de espera, por exemplo para arrumar a mesa, você vai ouvir:

  • It’s gonna be about 15 to 20 minutes.

Ele também vai pedir o seu nome para que ele faça a reserva e te avise assim que a mesa esteja pronta:

  • Can I get your name?

Quando sua mesa estiver pronta:

  • Mr. XX. Your table is ready.

Ele vai pedir que você o siga, vai te mostrar qual é e vai aguardar que você se acomode.

  • Right this way. / Follow me, please.
  • This is your table.

VOCABULÁRIO DO MENU E CONDIMENTOS

A segunda melhor parte de ir aos restaurante, com certeza é escolher o que vai comer. Trouxe algumas coisas importantes:

  • Appetizers/starters – entrada e aperitivos
    • Soups & Salads – sopas e saladas
    • Chicken/beef/fish/seafood – frango/carne/peixe/frutos do mar
    • Sides – acompanhamentos
  • Beverages – bebidas
  • Desserts – sobremesas
  • Condiments – temperos / condimentos
    • Vinegar – vinagre
    • Olive oil – azeite de oliva 
    • Salt – sal
    • Sugar and sweeteners – açúcar e adoçante
  • Sauces – molhos 
    • spicy/hot – apimentado/picante
  • Napkins – guardanapo
  • Silverware / cutlery – talheres

Você pode precisar de talher, caso não tenha sido colocado à mesa ou se você perceber que faltou algum dos itens. Você pode perguntar para o garçom:

  • Could I get an extra fork, knife or spoon?
  1. fork – garfo
  2. knife – faca
  3. spoon – colheres

DIÁLOGO COM O GARÇOM

O anfitrião vai apresentar o seu garçom:

  • XX will be your waiter tonight.

E o assim que o seu garçom chegar à mesa, irá se apresentar e cumprimentá-lo:

  • Welcome to XXX. My name is ____. How are you doing today?

Ele provavelmente vai te servir as bebidas:

  • Can I get you something to drink?
  • For starters, can I get you something to drink?

Você terá um tempo para decidir o seu pedido enquanto ele busca as bebidas. Ao retornar, você fará o seu pedido:

  • Let me tell you about the specials today. We have ___. – Deixe me falar sobre os especiais do dia. Nós temos ___.

Ele pode te oferecer o menu de bebidas:

  • Do you need a drink menu?

Ou você mesmo pode pedir:

  • Could I have a drink menu?

Não diga, em hipótese nenhuma “I want”! É extremamente rude e grosseiro! Troque por: “I would like___” ou “Could I have___”

  • I would like a drink menu, please.
  • Could I have an extra fork?

Vou te passar alguns vocabulários agora, mas é muito importante que você assista ao vídeo para ouvir a pronúncia correta (e mais detalhes que deixei por lá). Você também pode ouvir no Podcast 🎧

  • Água com gás – Sparkling water (nos Estados Unidos, diga: club soda, sparkling water, mineral water – já vem com gás. Na Inglaterra, prefira: fizzy water ou sparkling water.) 
  • Água sem gás – Regular / flat / still water
  • Água da torneira – Tap water

PONTO DA CARNE EM INGLÊS

  • Mal passado – Rare
  • Ao ponto pra menos – Medium Rare
  • Ao ponto – Medium
  • Ao ponto pra mais – Medium Well
  • Bem passado – Well done

Mais vocabulário:

  • Taxas – Taxes
  • Gorjeta – Tip
  • Conta – Bill/check
  • Troco – Change

Vimos então diversas frases e também que você não deve dizer “I want a hamburger” mas sim “I would like a hamburger”, e vimos uma curiosidade: que “party” nesse caso, significa grupo. Sem contar que agora você já sabe os pontos da carne pra nunca mais esquecer! 

Vamos praticar aqui nos comentários. Me conta como e o que você pediria em um restaurante nesse exato minuto? 


Quero te convidar a se inscrever no meu canal pra você ficar por dentro de cada aula nova que eu postar e até mesmo quando eu estiver em um aulão ao vivo! Me siga também nas redes sociais para encontrar mais aulas e exercícios.

See you!

Compartilhe este Post

Acompanhe mais em nossos posts relacionados

ME SIGA NO INSTAGRAM PARA MAIS DICAS DE INGLÊS!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x