Expressões MAIS POPULARES em inglês

Você já teve dificuldades de entender algumas expressões faladas por um gringo? Se sim, venha conhecer as Expressões MAIS POPULARES em inglês! =D

Algumas expressões (sabe-se lá por qual motivo) acabam se tornando populares, e quando elas são usadas em inglês acabam nos deixando com “cara de paisagem”, mesmo porque, assim como em português, elas não fazem sentido se você não souber o significado dela.

Vale lembrar que expressões populares não devem ser traduzidas, pois possuem um significado diferente dentro de cada contexto.

Vamos ver algumas?

  • Break a leg / Quebre a pernaExpressão usada quando um ator (geralmente de teatro) está prestes a entrar no palco e quer dizer “boa sorte”;
  • Rat race / Corrida de rato – Correria do dia-dia que normalmente não leva a nada;
  • Jump the gun / Queimar a largada – Quando você se antecipa, se precipita, sai na frente, e por isso acaba normalmente fazendo bobagem;
  • A can full of worms / Uma lata cheia de minhocas – Quando não temos certeza de como vai acabar algo que estamos prestes a começar, normalmente alguma coisa que já se mostra complicada;
  • When pigs fly / Quando os porcos voarem – Algo que é impossível de acontecer, é o mesmo que o nosso “nem que a vaca tussa”;
  • Let the cat out of the bag / Deixar o gato sair da mochila – Quando alguém fala o que não era para ser dito, causando por isso algum tipo de constrangimento para si ou para os outros;
  • To feel under the weather / Se sentir debaixo do clima – Quando uma pessoa tem bastante sensibilidade as mudanças de clima e por isso acaba ficando doente com frequência;
  • Cut to the chase / Vá direto ao assunto – Usado quando pessoas ficam enrolando muito para dizer o que desejam, demoram para chegar “ao ponto”;
  • Right off the bat / Perceber logo – Perceber as coisas de imediato, “logo de cara”;
  • What does that have to do with the price of tea in China? / O que isso tem a ver com o preço do chá da China? – Quando um determinado assunto está sendo tratado e alguém do nada aparece com outro assunto que não tem nada a ver;
  • Apples and oranges / Maçãs e laranjas – Quando coisa que podem até possuir o mesmo gênero mas, ainda assim são totalmente diferentes e por isso não podem ser comparadas, exemplo: As cidades de São Paulo e do Rio de Janeiro;
  • On the wrong side of the tracks / Do lado errado dos trilhos – Expressão usada para demonstrar que alguém está em algum lugar onde não deveria estar ou que veio de algum outro lugar normalmente com condição social inferior;
  • Take a rain check / Deixar para a próxima – Normalmente usada quando não estamos muito a fim de atender a um determinado convite, “uma desculpa”;
  • To Cry wolf / Chamar o lobo – A pessoa mente, mente e mente que está acontecendo algo, de repente acaba acontecendo e quando ela conta, ninguém acredita. A pessoa perde a credibilidade;
  • To get it out of your system / Tirar do seu sistema – Finalmente fiz o que precisava ser feito, me livrei disso!

 

Aponte nos comentários quais das expressões mais populares em inglês você mais gostou! Ah, e não esqueça de compartilhas com seus amigos!

Mais uma vez suuuuper thank you!

See you!!

Compartilhe este Post

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on whatsapp
Share on email

Acompanhe mais em nossos posts relacionados

ME SIGA NO INSTAGRAM PARA MAIS DICAS DE INGLÊS!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x