Usar de forma correta as palavras, acredito que seja o sonho de qualquer pessoa, ainda mais quando essas palavras possuem quase o mesmo significado como é o caso de  /errado e de /erro. Por isso, atendendo a pedidos vamos ver como usar de forma mais apropriada cada uma delas.

Se eu disser, Eu estava errada poderia usar tanto I was mistaken quanto I was wrong outro exemplo poderia ser Eu fiz algo errado/I did something wrong ou Eu cometi um erro/I made a mistake. Dessa forma temos as duas palavras sendo usadas significando a mesma coisa.

Porém, existem momentos em que elas adquirem significados diferentes. Por isso, vamos ver em quais situações podemos usar uma ou outra.

Começando com mistake podemos destacar:

Um erro ortográfico/A spelling mistake: Exemplificando um erro que qualquer pessoa poderia cometer;

Meu erro/My mistake: Um erro pessoal, eu cometi o erro;

Isso foi um erro/This was a mistake: Quando o erro é expressado de forma genérica e aí podemos ter alguma variações como: Isso foi um grande erro/This was a big mistake, Isso foi um erro grave/This was a serious mistake ou ainda Isso foi um erro terrível/This was a terrible mistake;

Deve haver algum erro/There must be some mistake: Quando ainda não se tem certeza de se ter errado ou não;

Não se engane/Make no mistake: não tenha dúvida;

Uma outra forma legal de se usar o mistake é com a estrutura It would be/Seria: Seria um erro você não estudar para sua prova de inglês/It would be a mistake not to study for your English test, poderia ainda trocar a estrutura para I made a mistake/Eu cometi um erro: Eu cometi o erro de não estudar para a minha prova de inglês/I made a mistake not to study for my English test;

Por engano/By mistake: Eu te liguei por engano/I called you by mistake;

Cometer um erro/Make a mistake: Não tenha medo de cometer erros, são parte do processo de aprendizado/Don’t be afraid to make mistakes, It’s part of the learning process.

Corrigir um erro/Correct a mistake: Ele corrigiu todos os erros em seu relatório/He corrected all the mistakes in his repport;

Admitir um erro/Admit a mistake: Eu queria que você tivesse confessado seus erros mais cedo/I wish you’d admitted your mistakes earlier.

Confundir com/Mistake for: Eu o confundi com um funcionário da loja/I mistook him for a worker at the store;

Já com wrong encontramos:

Estou errado?/Am I wrong?: Quando não estamos certos se erramos ou não;

Número errado/Wrong number: Eu liguei para o número errado por engano/I called the wrong number by mistake;

O que está errado?/What’s wrong?: O que há de errado com ele?/ What’s wrong with him? ou O que há de errado comigo?/What’s wrong with me?

Algo deu errado?/Did something go wrong? poderíamos responder Não tem nada errado/There is nothing wrong;

Você está errado sobre isso/You’re wrong about that ou ainda Você entendeu errado./You’ve go it wrong;

Corrigir um erro/To right a wrong: Eu preciso corrigir um erro/I need to right a wrong;

Pedido atendido!

Gostou de saber como usar wrong e mistake? Great!/Ótimo!

Então, até o próximo post.

Bye!

Quer treinar sua pronúncia? Acesse: Será que estou pronunciando certo? ou ainda Guia de Pronúncia

Conheça nossa metodologia!

Fale Inglês Fazendo o Oposto do que As Escolas Tradicionais Mandam