Hey Guys!! Neste vídeo ensino a vocês a forma mais simples e mais popular de se dizer mais ou menos.

Uma vez em sala de aula de nível básico ensinei a um aluno como se dizia menos (less) e mais (more) em inglês.

Logo depois perguntei como é que se formava a expressão ‘mais ou menos’ e ouvi a seguinte resposta: “more or less”!

Fiquei surpresa em como as pessoas juntam as coisas tão rápido e como elas costumam usar essas expressões com frequência depois de aprendê-las.

Mas o ruim dessa história é que muitos professores não nos ensinam a forma correta de se interpretar uma expressão, e as pessoas acabam usando errado por muito tempo.

Então quando vi que essa dúvida era tão normal e frequente, resolvi mostrar pra vocês que existem tamém o sort of e kind of, que são mais usados que o so so e o more or less!

Você sabia que o mais ou menos nem sempre é more or less? Os brasileiros adoram falar more or less. Quando perguntam, “did you like that movie?”, eles respondem: “more or less”.

No vídeo ensinei quais se falam, mas não como aplicá-las em frases, e hoje você irá aprender aqui! Se quiser saber mais continue lendo…

Na verdade “more or less” significa “quase” (almost) e também serve para dar a ideia de quantidade ou intensidade, normalmente diante de adjetivos ou substantivos. 😀

Veja os exemplos:

1. Brasilia gets more or less crowded depending on the time of the year.: Brasília fica mais ou menos lotada dependendo da época do ano.

2. He was so dishonest! He more or less accused me of lying when it was he who lied!: Ele foi tão desonesto! Ele quase me acusou de mentir quando quem mentiu foi ele!

3. You have to add more or less sugar, depending on how sweet you want the cake to be.: Você tem que colocar mais ou menos açúcar, dependendo do quão doce quer que o bolo fique.

Se quiser falar ‘mais ou menos‘ no sentido de ‘um pouco‘, ‘não totalmente‘, deve-se usar ‘so-so‘. Exemplos:

1. Did you like John’s party last night? – Gostou da festa do John ontem à noite?   So-so. It was a bit boring. – Mais ou menos. Foi um pouco chata.

2. Do you enjoy going to the movies? – Gosta de ir ao cinema? So-so. I sometimes prefer to watch movies on DVD. – Mais ou menos. Às vezes prefiro assistir em DVD.

Lembrando também outras palavras/expressões para dar ideia de ‘mais ou menos‘, ‘meio‘, ‘um pouco‘ são about‘, ‘sort of e kind of. Duas delas já ensinei no vídeo, não deixe de assistir hein!

Vamos aos exemplos:

  1. I usually get up at about 8 o’clock. – Normalmente acordo lá pelas 8.
  1. He’s sort of grumpy in the morning, but then his moods improve along the day. – Ele é meio ranzinza de manhã, mas depois o humor melhora ao longo do dia.
  1. Did you have a great time last night? – Se divertiu ontem à noite? Kind of. (Mais ou menos.)

Eu espero que vocês tenham aprendido, entendi e se divertido com essa dicas!!

Curta comente e compartilhe com seus amigos <3

See you soon buddie!