Apelidos estranhos que os gringos usam com crianças

Hey guys! ? No vídeo de hoje iremos falar sobre como será que os apelidos “amorzinho”, “querido” e meu docinho de coco ficariam em inglês! ?

Para me ajudar trouxe minha querida amiga Carina Fragozo, que inclusive está super por dentro desse mundo das mamães e com certeza conhece vários apelidos para os bebês!

Para começar, apelido em inglês é conhecido como “pet names” e de uma forma mais formal, pode ser utilizado “terms of endearment”.

Confira a lista de apelidos que preparamos para você utilizar tanto com crianças como também com seu parceiro ou parceira! ?

Apelidos com comida

Separamos alguns apelidos que utilizam coisas relacionadas à comida, doces e afins. São bastante conhecidos e utilizado em determinas situações e pode ser uma opção para você! ?

  • honey ou hon

“Honey” significa “mel” em inglês e é com certeza um dos apelidos mais conhecidos, pois pode ser usado com crianças e também com seu parceiro (a). Ele significa amorzinho ou docinho de coco. Para ficar algo mais fofinho você também poderá utilizar esse apelido na versão encurtada que é “hon”.

  • sweet pea / sweetie pie / sweet cheeks / jelly bean

A palavra “sweet” que significa doce é bem utilizado para apelidos também. Uma variação utilizada é “sweet pea”, que além de ser uma flor também é o querido ou querida. Já “sweet pie” significa torta doce, queridinho, amorzinho e também docinho.

Ainda utilizando “sweet”, temos o “sweet cheeks”, apelido utilizado para falar sobre a bochecha fofinha de alguém, chamando a pessoa de fofura. Por último, temos o “jelly bean” significa jujuba, pequenino e também docinho.

  • nugget / pumpkin / pumpkin pie

Temos muitos apelidos com comida! “Nugget” é utilizado como apelido para falar que alguém é uma coisinha gostosa. Pode com certeza, ser utilizado com bebês!

“Pumpkin” significa abóbora mas também é utilizado como apelido, no sentido de querido ou docinho. Também, tem a variação que significa a mesma coisa, que é “pumpkin pie”.

  • pudding pie / cookie

“Pudding pie” é pudim em inglês, e como apelido significa queridinho(a). Já “cookie” além de biscoito significa querido ou querida.

pet names1 - Curso de Inglês Online

Apelidos com animais

  • little monkey

Os gringos também adoram utilizar apelidos com animais, e um deles é “little monkey” que pode ser traduzido ao pé da letra como macaquinho. Geralmente é usado para crianças sapecas e um pouco travessas.

  • honey bunny

“Honey bunny” significa coelinho e també é utilizado como apelido para dizer docinho.

Outros

  • silly goose / scooter

“Silly goose” significa que uma criança é engraçadinha(o) ou bobinho (a). Já “scooter” é uma criança agitada e brincalhona.

  • babe / baby girl / baby boy

Esses com certeza você já escutou. “Babe” significa bebê, enquanto “baby girl” é bebezinho ou nenenzinha, e “baby boy” é bebezinho ou nenenzinho.

  • little man / little bit / buddy

Já “little man” significa homenzinho e “little bit” é pequenino. Já “buddy” é amiguinho, companheiro.

pet names2 - Curso de Inglês Online

Gostaram? Deixe nos comentários se você usa ou usaria um desses apelidos! ? See you!

Follow me on InstagramTwitter, SoundCloud and Facebook!

Compartilhe este Post

Acompanhe mais em nossos posts relacionados

ME SIGA NO INSTAGRAM PARA MAIS DICAS DE INGLÊS!

Subscribe
Notify of
guest
1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
renata
renata
1 ano atrás

“little monkey” is a loaded term these days, as monkey has racist connotations.

1
0
Would love your thoughts, please comment.x