Hey guys! ? No vídeo de hoje iremos falar sobre como será que os apelidos “amorzinho”, “querido” e meu docinho de coco ficariam em inglês! ?
Para me ajudar trouxe minha querida amiga Carina Fragozo, que inclusive está super por dentro desse mundo das mamães e com certeza conhece vários apelidos para os bebês!
Para começar, apelido em inglês é conhecido como “pet names” e de uma forma mais formal, pode ser utilizado “terms of endearment”.
Confira a lista de apelidos que preparamos para você utilizar tanto com crianças como também com seu parceiro ou parceira! ?
Apelidos com comida
Separamos alguns apelidos que utilizam coisas relacionadas à comida, doces e afins. São bastante conhecidos e utilizado em determinas situações e pode ser uma opção para você! ?
- honey ou hon
“Honey” significa “mel” em inglês e é com certeza um dos apelidos mais conhecidos, pois pode ser usado com crianças e também com seu parceiro (a). Ele significa amorzinho ou docinho de coco. Para ficar algo mais fofinho você também poderá utilizar esse apelido na versão encurtada que é “hon”.
- sweet pea / sweetie pie / sweet cheeks / jelly bean
A palavra “sweet” que significa doce é bem utilizado para apelidos também. Uma variação utilizada é “sweet pea”, que além de ser uma flor também é o querido ou querida. Já “sweet pie” significa torta doce, queridinho, amorzinho e também docinho.
Ainda utilizando “sweet”, temos o “sweet cheeks”, apelido utilizado para falar sobre a bochecha fofinha de alguém, chamando a pessoa de fofura. Por último, temos o “jelly bean” significa jujuba, pequenino e também docinho.
- nugget / pumpkin / pumpkin pie
Temos muitos apelidos com comida! “Nugget” é utilizado como apelido para falar que alguém é uma coisinha gostosa. Pode com certeza, ser utilizado com bebês!
“Pumpkin” significa abóbora mas também é utilizado como apelido, no sentido de querido ou docinho. Também, tem a variação que significa a mesma coisa, que é “pumpkin pie”.
- pudding pie / cookie
“Pudding pie” é pudim em inglês, e como apelido significa queridinho(a). Já “cookie” além de biscoito significa querido ou querida.
Apelidos com animais
- little monkey
Os gringos também adoram utilizar apelidos com animais, e um deles é “little monkey” que pode ser traduzido ao pé da letra como macaquinho. Geralmente é usado para crianças sapecas e um pouco travessas.
- honey bunny
“Honey bunny” significa coelinho e també é utilizado como apelido para dizer docinho.
Outros
- silly goose / scooter
“Silly goose” significa que uma criança é engraçadinha(o) ou bobinho (a). Já “scooter” é uma criança agitada e brincalhona.
- babe / baby girl / baby boy
Esses com certeza você já escutou. “Babe” significa bebê, enquanto “baby girl” é bebezinho ou nenenzinha, e “baby boy” é bebezinho ou nenenzinho.
- little man / little bit / buddy
Já “little man” significa homenzinho e “little bit” é pequenino. Já “buddy” é amiguinho, companheiro.
Gostaram? Deixe nos comentários se você usa ou usaria um desses apelidos! ? See you!
“little monkey” is a loaded term these days, as monkey has racist connotations.