Intend x Pretend: Falsos Cognatos em inglês para iniciantes

Falsos Cognatos: existem diversas palavras em inglês que parecer ter um significado mas na verdade possuem outro completamente. Em inglês, elas são chamadas de False Friends e duas palavras populares Intend e Pretend.

Não há quem inicialmente não olhe para estes falsos cognatos e não faça uma relação com o português, afinal, elas realmente parecem com as palavras entender e pretender. Mas, na verdade, o significado destas palavras é pretender e fingir.

É ou não é uma bela pegadinha para um aluno novato? Confira abaixo alguns exemplos com estes verbos ou falsos cognatos:

Falsos Cognatos

INTEND

Como foi dito, o significado de INTEND  é “pretender”. Abaixo, confira alguns exemplos com esta expressão de confunde tantos alunos desavisados:

– I intend to build my new house on this land. (Eu pretendo construir uma nova casa neste terreno)

– We intended that she come with us. (Nós pretendíamos que ela viésse conosco)

– He intended that his daughter would inherit the business (Ele pretendia que a filha dele herdasse a empresa)

PRETEND

PRETEND significa “fingir”. Veja abaixo alguns 2 exemplos de frases  no passado usando este verbo.

– The children were pretending to be animals. (As crianças estavam fingindo ser animais)

– He pretended to make a phone call. (Ele fingiu fazer ligações)

Pronto! Agora é estudar e tomar cuidado com estes e outros falsos cognatos! 

Compartilhe este Post

Acompanhe mais em nossos posts relacionados

ME SIGA NO INSTAGRAM PARA MAIS DICAS DE INGLÊS!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x