Falsos Cognatos: existem diversas palavras em inglês que parecer ter um significado mas na verdade possuem outro completamente. Em inglês, elas são chamadas de False Friends e duas palavras populares Intend e Pretend.
Não há quem inicialmente não olhe para estes falsos cognatos e não faça uma relação com o português, afinal, elas realmente parecem com as palavras entender e pretender. Mas, na verdade, o significado destas palavras é pretender e fingir.
É ou não é uma bela pegadinha para um aluno novato? Confira abaixo alguns exemplos com estes verbos ou falsos cognatos:
Falsos Cognatos
INTEND
Como foi dito, o significado de INTEND é “pretender”. Abaixo, confira alguns exemplos com esta expressão de confunde tantos alunos desavisados:
– I intend to build my new house on this land. (Eu pretendo construir uma nova casa neste terreno)
– We intended that she come with us. (Nós pretendíamos que ela viésse conosco)
– He intended that his daughter would inherit the business (Ele pretendia que a filha dele herdasse a empresa)
PRETEND
Já PRETEND significa “fingir”. Veja abaixo alguns 2 exemplos de frases no passado usando este verbo.
– The children were pretending to be animals. (As crianças estavam fingindo ser animais)
– He pretended to make a phone call. (Ele fingiu fazer ligações)
Pronto! Agora é estudar e tomar cuidado com estes e outros falsos cognatos!